Deprecated: Function get_magic_quotes_gpc() is deprecated in /www/wwwroot/yaowenku.com/e/class/connect.php on line 6
欢迎访问要文库 YaoWenKu.COM!

中级口译考试焦点:人类与环境

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
参加口译考试的同学们在平时要积累大量素材,为帮助同学们练习,在线学习网为大家整理了7篇中级口译考试焦点学习资料,希望对同学们有所帮助。

acid rain 酸雨 global warming 全球变暖
air pollution 空气污染 greenhouse effect 温室效应
catastrophe 大灾难 habitat 栖息地
climate change 气候变化 monsoon 季风
drought 干旱 noise pollution 噪音污染
ecological environment 生态环境 ozone layer 臭氧层
emission 排放 pesticide 杀虫剂
endangered species 濒危物种 pollution 污染
environmental protection 环境保护 sewage disposal 污水处理
environmentalist 环保主义者 soil erosion 水土流失
fertilizer 化肥 species 物种
flood 洪水 water contamination 水污染

  高频句型:
  1. As a developing country, China is confronted with the dual task of developing the economy and protecting the environment.
  作为一个发展中国家,中国正面临着发展经济和保护环境的双重任务。
  2. Noise pollution is at its worst in densely populated areas. It can cause hearing loss, stress, high blood pressure, sleep loss, distraction, and lost productivity.
  在人口密集的地区噪音污染的影响最严重。它可以导致人们失聪、精神紧张,血压升高,睡眠减少,注意力分散以及生产力降低。
  3. 水资源是珍贵的。开发、利用和保护水资源已成为国民经济发展中的一个重要课题。
  Water resources are precious. The exploitation, use and conservation of water resources has become an important issue in the development of national economy.
  命题发言:
  1. Advantages and Disadvantages of Similar Friends
  2. The Balance between Economic Development and Environmental Protection.
  每天挤45分钟攻克上海口译吧,其实学习一门语言并不是难事,关键在于持之以恒。
  
221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭